An excerpt from: AN AUSTRALIAN IN CHINA, BEING THE NARRATIVE OF A QUIET JOURNEY ACROSS CHINA TO BURMA, BY GEORGE ERNEST MORRISON, M.D. Edin., F.R.G.S., THIRD EDITION, LONDON: HORACE COX
WINDSOR HOUSE, BREAM'S BUILDINGS E.C., MDCCCCII
In the first week of February, 1894, I returned to Shanghai from Japan. It was my intention to go up the Yangtse River as far as Chungking, and then, dressed as a Chinese, to cross quietly over Western China, the Chinese Shan States, and Kachin Hills to the frontier of Burma. The ensuing narrative will tell how easily and pleasantly this journey, which a few years ago would have been regarded as a formidable undertaking, can now be done.
The journey was, of course, in no sense one of exploration; it consisted simply of a voyage of 1500 miles up the Yangtse River, followed by a quiet, though extended, excursion of another 1500 miles along the great overland highway into Burma, taken by one who spoke no Chinese, who had no interpreter or companion, who was unarmed, but who trusted implicitly in the good faith of the Chinese. Anyone in the world can cross over to Burma in the way I did, provided he be willing to exercise for a certain number of weeks or months some endurance—for he will have to travel many miles on foot over a mountainous country—and much forbearance.
* * *
I travelled as a Chinese, dressed in warm Chinese winter clothing, with a pigtail attached to the inside of my hat. I could not have been more comfortable. I had a small cabin to myself. I had of course my own bedding, and by paying a Mexican dollar a day to the Chinese steward, "foreign chow," was brought me from the saloon. The traveller who cares to travel in this way, to put his pride in his pocket and a pigtail down his back, need pay only one-fourth of what it would cost him to travel as a European in European dress.
But I was, I found, unwittingly travelling under false pretences. When the smart chief officer came for my fare he charged me, I thought, too little. I expressed my surprise, and said that I thought the fare was seven dollars. "So it is," he replied "but we only charge missionaries five dollars, and I knew you were a missionary even before they told me." How different was his acuteness from that of the Chinese compradore who received me on the China Merchants' steamer Hsin Chi, in which I once made a voyage from Shanghai to Tientsin, also in Chinese dress! The conversation was short, sharp, and emphatic. The compradore looked at me searchingly. "What pidgin belong you?" he asked—meaning what is your business? Humbly I answered, "My belong Jesus Christ pidgin"; that is, I am a missionary, to which he instantly and with some scorn replied, "No dam fear!"
We called at the river ports and reached Hankow on the 14th. Hankow, the Chinese say, is the mart of eight provinces and the centre of the earth. It is the chief distributing centre of the Yangtse valley, the capital city of the centre of China. The trade in tea, its staple export, is declining rapidly, particularly since 1886. Indian opium goes no higher up the river than this point; its importation into Hankow is now insignificant, amounting to only 738 piculs (44 tons) per annum.
* * *
The author's Chinese Passport
Our interests in Hankow are protected by Mr. Pelham Warren, the Consul, one of the ablest men in the Service. I registered at the Consulate as a British subject and obtained a Chinese passport in terms of the Treaty of Tientsin for the four provinces Hupeh, Szechuen, Kweichow, and Yunnan, available for one year from the date of issue.
* * *
My laoban knew twelve words of English, and I twelve words of Chinese, and this was the extent of our common vocabulary; it had to be carefully eked out with signs and gestures. I knew the Chinese for rice, flourcake, tea, egg, chopsticks, opium, bed, by-and-by, how many, charcoal, cabbage, and customs. My laoban could say in English, or pidgin English, chow, number one, no good, go ashore, sit down, by-and-by, to-morrow, match, lamp, alright, one piecee, and goddam. This last named exotic he had been led to consider as synonymous with "very good." It was not the first time I had known the words to be misapplied. I remember reading in the Sydney Bulletin, that a Chinese cook in Sydney when applying for a situation detailed to the mistress his undeniable qualifications, concluding with the memorable announcement, "My Clistian man mum; my eat beef; my say goddam."
There was a small village behind us. The villagers strolled down to see the foreigner whom children well in the background called "Yang kweitze" (foreign devil). Below on the sand, were the remains of a junk, confiscated for smuggling salt; it had been sawn bodily in two. Salt is a Government monopoly and a junk found smuggling it is confiscated on the spot.
* * *
At Yehtan rapid, which is said to be the worst on the river in the winter, as the Hsintan rapid is in summer, three of the boys went ashore to haul us up the ledge of water—they were plainly insufficient. While we were hanging on the cataract extra trackers appeared from behind the rocks and offered their services. They could bargain with us at an advantage. It was a case well known to all Chinese "of speaking of the price after the pig has been killed." But, when we agreed to their terms, they laid hold of the towrope and hauled us through in a moment. Here, as at other dangerous rapids on the river, an official lifeboat is stationed. It is of broad beam, painted red. The sailors are paid eighty cash (2d.) a day, and are rewarded with 1000 cash for every life they save, and 800 cash for every corpse.
* * *
An immense number of junks of all kinds were moored to the bank, bow on. Many of them were large vessels, with hulls like that of an Aberdeen clipper. Many carry foreign flags, by which they are exempt from the Chinese likin duties, so capricious in their imposition, and pay instead a general five per cent. ad valorem duty on their cargoes, which is levied by the Imperial Maritime Customs, and collected either in Chungking or Ichang. From one to the other, with boathooks and paddle, we crept past the outer wings of their balanced rudders till we reached the landing place. On the rocks at the landing a bevy of women were washing, beating their hardy garments with wooden flappers against the stones; but they ceased their work as the foreign devil, in his uncouth garb, stepped ashore in their midst. Wanhsien is not friendly to foreigners in foreign garb. I did not know this, and went ashore dressed as a European. Never have I received such a spontaneous welcome as I did in this city; never do I wish to receive such another. I landed at the mouth of the small creek which separates the large walled city to the east from the still larger city beyond the walls to the west. My laoban was with me. We passed through the washerwomen. Boys and ragamuffins hanging about the shipping saw me, and ran towards me, yelling: "Yang kweitze, Yang kweitze" (foreign devil, foreign devil).
Behind the booths a story-teller had gathered a crowd; in a moment he was alone and the crowd were following me up the hill, yelling and howling with a familiarity most offensive to a sensitive stranger. My sturdy boy wished me to produce my passport which is the size of an admiral's ensign, but I was not such a fool as to do so for it had to serve me for many months yet. With this taunting noisy crowd I had to walk on as if I enjoyed the demonstration. I stopped once and spoke to the crowd, and, as I knew no Chinese, I told them in gentle English of the very low opinion their conduct led me to form of the moral relations of their mothers, and the resignation with which it induced me to contemplate the hyperpyretic surroundings of their posthumous existence; and, borrowing the Chinese imprecation, I ventured to express the hope that when their souls return again to earth they may dwell in the bodies of hogs, since they appeared to me the only habitations meet for them.
* * *
I was taken to the customs pontoon on the south bank of the river, and then up the steep bank by many steps to the basement of an old temple where the two customs officers have their pleasant dwelling. I was kindly received, and stayed the night. We were an immense height above the water; the great city was across the broad expanse of river, here more than seven hundred yards in width. Away down below us, moored close to the bank, and guarded by three Chinese armed junks or gunboats, was the customs hulk, where the searching is done, and where the three officers of the outdoor staff have their offices. There is at present but little smuggling, because there are no Chinese officials. Smuggling may be expected to begin in earnest as soon as Chinese officials are introduced to prevent it. Chinese searchers do best who use their eyes not to see—best for themselves, that is. The gunboats guarding this Haikwan Station have a nominal complement of eighty men, and an actual complement of twenty-four; to avoid, however, unnecessary explanation, pay is drawn by the commanding officer, not for the actual twenty-four, but for the nominal eighty.
My two companions in the temple were tidewaiters in the Customs. There are many storied lives locked away among the tidewaiters in China. Down the river there is a tidewaiter who was formerly professor of French in the Imperial University of St. Petersburg; and here in Chungking, filling the same humble post, is the godson of a marquis and the nephew of an earl, a brave soldier whose father is a major-general and his mother an earl's daughter, and who is first cousin to that enlightened nobleman and legislator the Earl of C. Few men so young have had so many and varied experiences as this sturdy Briton. He has humped his swag in Australia, has earned fifteen shillings a day there as a blackleg protected by police picquets on a New South Wales coal mine. He was at Harrow under Dr. Butler, and at Corpus Christi, Cambridge. He has been in the Dublin Fusiliers, and a lieutenant in Weatherby's Horse, enlisted in the 5th Lancers, and rose from private to staff-sergeant, and ten months later would have had his commission. He served with distinction in the Soudan and Zululand, and has three medals with four clasps. He was present at El Teb, and at the disaster at Tamai, when McNeill's zareeba was broken. He was at Tel-el-kebir; saw Burnaby go forth to meet a coveted death at Abu-klea, and was present at Abu-Kru when Sir Herbert Stewart received his death-wound. He was at Rorke's Drift, and appears with that heroic band in Miss Elizabeth Thompson's painting. Leaving the army, C. held for a time a commission in the mounted constabulary of Madras, and now he is a third class assistant tidewaiter in the Imperial Maritime Customs of China, with a salary as low as his spirits are high.
Chungking is an open port, which is not an open port. By the treaty of Tientsin it is included in the clause which states that any foreign steamer going to it, a closed port, shall be confiscated. Yet by the Chefoo Convention, Chungking is to become an open port as soon as the first foreign steamer shall reach there. This reminds one of the conflicting instructions once issued by a certain government in reference to the building of a new gaol. The instructions were explicit:—
Clause I.—The new gaol shall be constructed out of the materials of the old.
Clause II.—The prisoners shall remain in the old gaol till the new gaol is constructed.
* * *
Opium Smoking
Morphia pills are sold in Chungking by the Chinese chemists to cure the opium habit. This profitable remedy was introduced by the foreign chemists of the coast ports and adopted by the Chinese. Its advantage is that it converts a desire for opium into a taste for morphia, a mode of treatment analogous to changing one's stimulant from colonial beer to methylated spirit. In 1893, 15,000 ounces of hydrochlorate of morphia were admitted into Shanghai alone.
* * *
I left the boat at Chungking and started on my land journey, going west 230 miles to Suifu. I had with me two coolies to carry my things, the one who received the higher pay having also to bring me my food, make my bed, and pay away my copper cash. They could not speak a single word of English. They were to be paid for the journey one 4s. 10d. and the other 5s. 7d. They were to be entitled to no perquisites, were to find themselves on the way, and take their chance of employment on the return journey. They were to lead me into Suifu on the seventh day out from Chungking. All that they undertook to do they did to my complete satisfaction.
On the morning of March 14th I set out from Chungking to cross 1600 miles over Western China to Burma. Men did not speak hopefully of my chance of getting through. There were the rains of June and July to be feared apart from other obstacles.
* * *
Six li out (two miles), beyond the gravemounds there is a small village where ponies are kept for hire. A kind friend came with me as far as the village to act as my interpreter, and here he engaged a pony for me. It was to carry me ten miles for fourpence. It was small, rat-like and wiry, and was steered by the "mafoo" using the tail like a tiller. Mounted then on this small beast, which carried me without wincing, I jogged along over the stone-flagged pathway, down hill and along valley, scaling and descending the long flights of steps which lead over the mountains. The bells of the pony jingled merrily; the day was fine and the sun shone behind the clouds. My two coolies sublet their contracts, and had their loads borne for a fraction of a farthing per mile by coolies returning empty-handed to Suifu.
* * *
I lived, of course, in the common Chinese inn, ate Chinese food, and was everywhere treated with courtesy and good nature; but at first I found it trying to be such an object of curiosity; to have to do all things in unsecluded publicity; to have to push my way through streets thronged by the curious to see the foreigner. My meals I ate in the presence of the street before gaping crowds. When they came too close I told them politely in English to keep back a little, and they did so if I illustrated my words by gesture. When I scratched my head and they saw the spurious pigtail, they smiled; when I flicked the dust off the table with my pigtail, they laughed hilariously.
* * *
Rice was my staple article of diet; eggs, fowls, and vegetables were also abundant and cheap; but I avoided pork which is the flesh universally eaten throughout China by all but the Mohammedans and vegetarians. In case of emergency I had a few tins of foreign stores with me. I made it a point never to drink water—I drank tea. No Chinaman ever drinks anything cold. Every half hour or hour he can reach an inn or teahouse where tea can be infused for him in a few minutes. The price of a bowl of tea with a pinch of tea-leaves, filled and refilled with hot water ad lib, is two cash—equal to the twentieth part of one penny. Pork has its weight largely added to by being injected with water, the point of the syringe being passed into a large vein; this is usually described as the Chinese method of "watering stock."
* * *
A young English girl at this mission, who has been more than a year in China, tells me that she has never felt the Lord so near her as she has since she came to China, nor ever realised so entirely His abundant goodness. Poor thing, it made me sad to talk to her. In England she lived in a bright and happy home with brothers and sisters, in a charming climate. She was always well and full of life and vigour, surrounded by all that can make life worth living. In China she is never well; she is almost forgetting what is the sensation of health; she is anæmic and apprehensive; she has nervous headaches and neuralgia; she can have no pleasure, no amusement whatever; her only relaxation is taking her temperature; her only diversion a prayer meeting. She is cooped up in a Chinese house in the unchanging society of a married couple—the only exercise she can permit herself is a prison-like walk along the top of the city at the back of the mission. Her lover, a refined English gentleman who is also in the mission, lives a week's journey away, in Chungking, a depressing fever-stricken city where the sun is never seen from November to June, and blazes with unendurable fierceness from July to October. In England he was full of strength and vigour, fond of boating and a good lawn-tennis player. In China he is always ill, anæmic, wasted, and dyspeptic, constantly subject to low forms of fever, and destitute of appetite. But more agonising than his bad health is the horrible reality of the unavailing sacrifice he is making—no converts but "outcasts subsidised to forsake their family altars;" no reward but the ultimate one which his noble self-devotion is laying up for himself in Heaven. No man with a healthy brain can discern "Blessing" in the work of these two missionaries, nor be blind to the fact that it is the reverse of worshipful to return effusive thanks to the great Almighty, "who yearns over the Chinese, His lost ones," for "vouchsafing the abundant mercies" of a harvest of six doubtful converts as the work of three missionaries for three years.
* * *
Shortly before leaving, the chairen or yamen-runner—the policeman, that is to say—sent by the Magistrate to shadow me to Tak-wan-hsien, called at the Mission to request that the interpreter would kindly remind the traveller, who did not speak Chinese, that it was customary to give wine-money to the chairen at the end of the journey. The request was reasonable. All the way from Chungking I had been accompanied by yamen-runners without knowing it. The chairen is sent partly for the protection of the traveller, but mainly for the protection of the Magistrate; for, should a traveller provided with a passport receive any injury, the Magistrate of the district would be liable to degradation. It was arranged, therefore, with the convert that, on our arrival in Tak-wan-hsien, I was to give the chairen, if satisfied with his services, 200 cash (five pence); but, if he said "gowshun! gowshun!" (a little more! a little more!) with sufficient persistence, I was to increase the reward gradually to sevenpence halfpenny. This was to be the limit; and the chairen, I was assured, would consider this a generous return for accompanying me 227 miles over one of the most mountainous roads in China.
* * *
At Sengki-ping it rained all through the night, and I had to sleep under my umbrella because of a solution in the continuity of the roof immediately above my pillow. And it rained all the day following; but my men, eager to earn their reward of one shilling, pushed on through the slush. It was hard work following the slippery path above the river. Few rivers in the world flow between more majestic banks than these, towering as they do a thousand feet above the water. Clad with thick mountain scrub, that has firm foothold, the mountains offer but a poor harvest to the peasant; yet even here high up on the precipitous sides of the cliffs, ledges that seem inaccessible are sown with wheat or peas, and, if the soil be deep enough, with the baneful poppy. As we plodded on through the mud and rain, we overtook a poor lad painfully limping along with the help of a stick. He was a bright lad, who unbound his leg and showed me a large swelling above the knee. He spoke to me, though I did not understand him, but with sturdy independence did not ask for alms, and when I had seen his leg he bound it up again and limped on. Meeting him a little later at an inn, where he was sitting at a table with nothing before him to eat, I gave him a handful of cash which I had put in my pocket for him. He thanked me by raising his clasped hands, and said something, I knew not what, as I hurried on. A little while afterwards I stopped to have my breakfast, when the boy passed. As soon as he saw me he fell down upon his knees and "kotow'd" to me, with every mark of the liveliest gratitude. I felt touched by the poor fellow's gratitude—he could not have been more than fifteen—and mean, to think that the benefaction, which in his eyes appeared so generous, was little more than one penny. There can be no doubt that I gained merit by this action, for this very afternoon as I was on the track a large stone the size of a shell from a 50-ton gun fell from the crag above me, struck the rock within two paces of me, and shot past into the river. A few feet nearer and it would have blotted out the life of one whom the profession could ill spare. We camped at Laowatan.
* * *
We, who live amid the advantages of Western civilisation, can hardly realise how enormous are the weights borne by those human beasts of burthen, our brothers in China. The common fast-travelling coolie of Szechuen contracts to carry eighty catties (107lbs.), forty miles a day over difficult country. But the weight-carrying coolie, travelling shorter distances, carries far heavier loads than that. There are porters, says Du Halde, who will carry 160 of our pounds, ten leagues a day. The coolies, engaged in carrying the compressed cakes of Szechuen tea into Thibet, travel over mountain passes 7000 feet above their starting place; yet there are those among them, says Von Richthofen, who carry 324 catties (432lbs.). A package of tea is called a "pao" and varies in weight from eleven to eighteen catties, yet Baber has often seen coolies carrying eighteen of the eighteen-catty pao (the "Yachou pao") and on one occasion twenty-two, in other words Baber has often seen coolies with more than 400lbs. on their backs. Under these enormous loads they travel from six to seven miles a day. The average load of the Thibetan tea-carrier is, says Gill, from 240lbs. to 264lbs. Gill constantly saw "little boys carrying 120lbs." Bundles of calico weigh fifty-five catties each (73-1/3lbs.), and three bundles are the average load. Salt is solid, hard, metallic, and of high specific gravity, yet I have seen men ambling along the road, under loads that a strong Englishman could with difficulty raise from the ground. The average load of salt, coal, copper, zinc, and tin is 200lbs. Gill met coolies carrying logs, 200lbs. in weight, ten miles a day; and 200lbs., the Consul in Chungking told me, is the average weight carried by the cloth-porters between Wanhsien and Chentu, the capital.
* * *
The selling of its female children into slavery is the chief sorrow of this famine-stricken district. During last year it is estimated, or rather, it is stated by the Chinese, that no less than three thousand children from this neighbourhood, chiefly female children and a few boys, were sold to dealers and carried like poultry in baskets to the capital. At ordinary times the price for girls is one tael (three shillings) for every year of their age, thus a girl of five costs fifteen shillings, of ten, thirty shillings, but in time of famine children, to speak brutally, become a drug in the market. Female children were now offering at from three shillings and fourpence to six shillings each. You could buy as many as you cared to, you might even obtain them for nothing if you would enter into an agreement with the father, which he had no means of enforcing, to take care of his child, and clothe and feed her, and rear her kindly. Starving mothers would come to the mission beseeching the foreign teachers to take their babies and save them from the fate that was otherwise inevitable.
Girls are bought in Chaotong up to the age of twenty, and there is always a ready market for those above the age of puberty; prices then vary according to the measure of the girl's beauty, an important feature being the smallness of her feet. They are sold in the capital for wives and yatows; they are rarely sold into prostitution. Two important factors in the demand for them are the large preponderance in the number of males at the capital, and the prevalence there of goitre or thick neck, a deformity which is absent from the district of Chaotong. Infanticide in a starving city like this is dreadfully common. "For the parents, seeing their children must be doomed to poverty, think it better at once to let the soul escape in search of a more happy asylum than to linger in one condemned to want and wretchedness." The infanticide is, however, exclusively confined to the destruction of female children, the sons being permitted to live in order to continue the ancestral sacrifices.
One mother I met, who was employed by the mission, told the missionary in ordinary conversation that she had suffocated in turn three of her female children within a few days of birth; and, when a fourth was born, so enraged was her husband to discover that it was also a girl that he seized it by the legs and struck it against the wall and killed it.
Dead children, and often living infants, are thrown out on the common among the gravemounds, and may be seen there any morning being gnawed by dogs. Mr. Tremberth of the Bible Christian Mission, leaving by the south gate early one morning, disturbed a dog eating a still living child that had been thrown over the wall during the night. Its little arm was crunched and stript of flesh, and it was whining inarticulately—it died almost immediately. A man came to see me, who for a long time used to heap up merit for himself in heaven by acting as a city scavenger. Early every morning he went round the city picking up dead dogs and dead cats in order to bury them decently—who could tell, perhaps the soul of his grandfather had found habitation in that cat? While he was doing this pious work, never a morning passed that he did not find a dead child, and usually three or four. The dead of the poor people are roughly buried near the surface and eaten by dogs.
* * *
As we went out of the west gate, I was shown the spot where a few days before a young woman, taken in adultery, was done to death in a cage amid a crowd of spectators, who witnessed her agony for three days. She had to stand on tiptoe in the cage, her head projecting through a hole in the roof, and here she had to remain until death by exhaustion or strangulation ensued, or till some kind friend, seeking to accumulate merit in heaven, passed into her mouth sufficient opium to poison her, and so end her struggles.
On the gate itself a man not so long ago was nailed with red-hot nails hammered through his wrists above the hands. In this way he was exposed in turn at each of the four gates of the city, so that every man, woman, and child could see his torture. He survived four days, having unsuccessfully attempted to shorten his pain by beating his head against the woodwork, an attempt which was frustrated by padding the woodwork. This man had murdered and robbed two travellers on the high road, and, as things are in China, his punishment was not too severe.
* * *
Coming from Szechuen, we frequently met porters carrying baskets of armadillos, leopard skins, leopard and tiger bones. The skins were for wear, but the armadillos and bones were being taken to Suifu to be converted into medicine. From the bones of leopards an admirable tonic may be distilled; while it is well known that the infusion prepared from tiger bones is the greatest of the tonics, conferring something of the courage, agility, and strength of the tiger upon its partaker.
Another excellent specific for courage is a preparation made from the gall bladder of a robber famous for his bravery, who has died at the hands of the executioner. The sale of such a gall bladder is one of the perquisites of a Chinese executioner.
* * *
Forty li from our sleeping place we came to the pretty town of Shachiaokai, on some undulating high ground well sheltered with trees. Justice had lately been here with her headsman and brought death to a gang of malefactors. Their heads, swinging in wooden cages, hung from the tower near the gateway. They could be seen by all persons passing along the road, and, with due consideration for the feelings of the bereaved relatives, they were hung near enough for the features to be recognised by their friends. Each head was in a cage of its own, and was suspended by the pigtail to the rim, so that it might not lie upside down but could by-and-by rattle in its box as dead men's bones should do. To each cage a white ticket was attached giving the name of the criminal and his confession of the offence for which he was executed. They were the heads of highway robbers who had murdered two travellers on the road near Chennan-chow, and it was this circumstance which accounted for the solicitude of the officials near Luho to prevent our being benighted in a district where such things were possible.
* * *
Bhamo is 1520 miles by land from Chungking; and it is an equal distance further from Chungking to Shanghai. The entire distance I traversed in exactly one hundred days, for I purposely waited till the hundredth day to complete it. And it surely speaks well of the sense of responsibility innate in the Chinese that, during all this time, I never had in my employ a Chinese coolie who did not fulfil, with something to spare, all that he undertook to do. I paid off my men in Bhamo. To Laotseng I gave 400 cash too many, and asked him for the change. At once with much readiness he ranged some cash on the table in the form of an abacus, and, setting down some hieroglyphics on a sheet of paper, he worked out a calculation, by which he proved that I owed him 400 cash, and, therefore, the accounts were now exactly balanced. For my own expenses I gave him 1175 cash in Tengyueh and 400 more in Bhamo, so that my entire personal expenses between two points nine days distant from each other were rather more than 3s. My entire journey from Shanghai to Bhamo cost less than £20 sterling, including my Chinese outfit. Had I travelled economically, I estimate that the journey need not have cost me more than £14. Had I carried more silver with me, I would still further have reduced the total cost of my tour. The gold I bought in Yunnan with my surplus silver, I sold in Burma for 20 per cent. profit, the rupees which I purchased in Tengyueh for 11d. were worth 13d. in Bhamo. For some curios which I purchased in the interior for £2 5s. I was offered when I reached civilisation £14. Without doubt the journey across China is the cheapest that can be done in all the world.
Thursday, December 4, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)